「英語」について考えてみよう
京都大学の英語の入試問題を見ると、英文和訳と和文英訳の問題しかあり
ません。それはそれで一つの見識だと思います。日本人にとって、英語は
「翻訳するもの」でした。外国の文化・学問を輸入して、それを翻訳した
のち、国内に発信する。これが大学の大きな役割でしたから。
ところが今は、学問にしても、ビジネスにしても、スピードが速まってい
て、そうした手順を踏んでいては世界に追いつけなくなっています。英語
で読んで、英語で理解し、英語で発信する。こうした直接性が求められる
時代になってきた。
英語の上手下手は重要な問題ではありません。内容のあることを英語で
発信する。それこそが大事なことなのです。そういう意味で前回の掲示板は
本当に素晴らしかったと思います。
こうした時代において、みなさんは英語をどのようなものとして捉えてい
るのか。あるいは、もしあなたが英語について苦手意識があるとしたら、
どこに苦しんでいるのか。どんなきっかけで苦手になってしまったのか。
体験談でも思想的なものでもよいので、英語について今考えていることを
書きこんでいただいて、議論につなげていただきたいと思います。
ません。それはそれで一つの見識だと思います。日本人にとって、英語は
「翻訳するもの」でした。外国の文化・学問を輸入して、それを翻訳した
のち、国内に発信する。これが大学の大きな役割でしたから。
ところが今は、学問にしても、ビジネスにしても、スピードが速まってい
て、そうした手順を踏んでいては世界に追いつけなくなっています。英語
で読んで、英語で理解し、英語で発信する。こうした直接性が求められる
時代になってきた。
英語の上手下手は重要な問題ではありません。内容のあることを英語で
発信する。それこそが大事なことなのです。そういう意味で前回の掲示板は
本当に素晴らしかったと思います。
こうした時代において、みなさんは英語をどのようなものとして捉えてい
るのか。あるいは、もしあなたが英語について苦手意識があるとしたら、
どこに苦しんでいるのか。どんなきっかけで苦手になってしまったのか。
体験談でも思想的なものでもよいので、英語について今考えていることを
書きこんでいただいて、議論につなげていただきたいと思います。
前回の投稿で、trasqueさんが感じられたのと同じ気持ちを抱きました。
私は英語が苦手です。と言うより、母国語以外はダメです。
orcamieさん達のように英語で情報交換出来たら、素敵でしょうね。
仕事で何度か海外に行きましたが、どの国でも基本的な会話は英語です。
仕事中は技術用語は判りますし、通訳も居ます。
でも、単独行動が出来ません。
私は、中学の時に「英単語」を覚えるのが苦痛でした。
先生から、多くの単語カードを作るように言われ、途中で投げ出した記憶があります。先生は「一日10の単語を覚えれば、すぐに判るようになる」と仰っていましたが、いくら努力しても、覚えられる単語は増えて行きませんでした。
先週覚えたはずの単語が、翌週はどこかへ逝ってしまいました。
日本でも「会議は英語で」という企業が有るそうです。
私は、その条件を満たせません。
グローバルな環境では、英語が必要条件だと言う事は理解しています。
私にとって英語は、ショーウィンドゥに飾られた、
あこがれのファッションのような存在です。